Main Stories
Slash Boxes

Slash Open Source Project

Slashcode Log In

Log In

[ Create a new account ]

Article Poll

Poll I found this article to be
Very Helpful
Helpful
Not Helpful
Not Very Helpful
[ Results | Polls ]
Comments:0 | Votes:0

¿localisation?

posted by Krow on 07:32 AM February 24th, 2002   Printer-friendly   Email story
If anybody could give me a quick answer, as i haven't even looked at the code - was localisation kept in mind or is the language embedded all over the code?
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
 Full
 Abbreviated
 Hidden
More | Login
Loading... please wait.
  • You should read HOWTO-Templates [slashcode.com]. The display is all template driven. Just dump each template and change the language.
    • It's not so simple. Most of the text is in templates, and easy to translate. However, a lot of important stuff is in the database and must be translated there. Plus, dates needs a proper configuration of the Date::Format library. And some things cannot be translated without having to manipulate the Perl code, for example a number of buttons in form!

      So, it's not straightforward. To answer your questions, no, Slash was not designed with localisation in mind and in a lot of places in the code, it shows. But with some effort you can have a complete translated system, for example at Slash-Italian we have a 99% translated Italian version of Slash.

      Keep in mind it's not an easy and especially short task.
      --

      Check out the Slash in Italian Project [kenobi.it]